top of page
검색


아카데미 어라운즈
7시간 전0분 분량


아카데미 어라운즈
7시간 전0분 분량


아카데미 어라운즈
7시간 전0분 분량


'생각의 흐름' 영어로? 'train of thought' 제대로 쓰는 법
생각의 흐름 영어로? 'train of thought' 제대로 쓰는 법 “무슨 말 하려 했더라...?” 누구나 한 번쯤은 생각이 끊기는 순간 을 경험하죠. 이럴 때 딱 맞는 영어 표현이 있습니다. 바로 train of thought ! 🚂 'train of thought' 뜻 (기차처럼 이어지는) 생각의 흐름, 일련의 생각 여러 개의 생각이 논리적으로 이어질 때 쓰는 표현이에요. 또, 그 흐름이 끊겼을 때 도 자주 사용됩니다. 필수 예문으로 익히기 📘 The book describes the character’s train of thought. → 그 책은 등장인물의 일련의 생각을 묘사한다. 📘 I lost my train of thought when the phone rang. → 전화가 울리는 바람에 생각이 끊겼다. 💡 특히 “ I lost my train of thought. ” 대화 중 갑자기 무슨 말 하려 했는지 잊었
아카데미 어라운즈
8시간 전2분 분량


🎶 듣기 좋은 소리? 영어로 이렇게 말해요!
듣기 좋은 소리? 영어로 이렇게 말해요! MUSIC TO ONE'S EARS 제대로 쓰는 법 "합격입니다!" "오늘 회의 취소됐어요!" "주문하신 택배 도착했습니다!" 이런 말들을 들었을 때, 우리 마음속에서는 작은 음악이 흐르죠. 🎵 이 기분 좋은 순간을 영어로 표현하면? 바로 music to one’s ears! 표현 뜻 정리 music to one’s ears 👉 (기다리던) 듣기 좋은 소식, 반가운 말 이 표현은 진짜 음악이 아니라, 귀에 들리는 기쁜 소식, 기대하던 말 을 뜻해요. 💬 예문으로 감 잡기 📘 The sound of my car engine was music to my ears. → 내 자동차 엔진 소리는 내 귀에 듣기 좋은 소리였다. (= 드디어 차가 제대로 작동하는구나! 😭) 📘 Her praise was music to his ears. → 그녀의 칭찬은 그의 귀에 듣기 좋은 말이었다. 📘 Hear
아카데미 어라운즈
9시간 전2분 분량


⏰ 오랜만에 만나는 친구에게? 'catch up' 제대로 쓰는 법
친구랑 오랜만에 만나면, 꼭 하는 말 있죠? “우리 밀린 얘기 좀 하자~” 이럴 때 영어로는 catch up 이라고 표현합니다! 그런데 이 표현, 사람 뿐만 아니라 일, 공부, 뉴스 등 다양한 대상과도 함께 쓸 수 있습니다! 📘 catch up 뜻 정리 👉 (1) 밀린 이야기를 하다, 소식을 나누다 👉 (2) 밀린 일이나 공부 등을 따라잡다 💬 예문으로 감 잡기 사람과 함께 쓰면? 📘 Sometimes, we catch up over lunch to exchange the latest news. → 우리는 가끔 점심을 먹으며 최근 소식을 주고받아요. 📘 Let’s catch up this weekend! → 이번 주말에 밀린 얘기 좀 하자! 일, 뉴스, 공부 등과 함께 쓰면? 📘 I need to catch up on my emails. → 밀린 이메일을 처리해야 해요. 📘 She stayed late to catch up
아카데미 어라운즈
9시간 전2분 분량


😲 깜짝놀란, 영어로는? ‘taken aback’ 제대로 쓰는 법
누군가의 말이나 행동에 깜짝 놀라거나 당황했던 순간 , 한 번쯤은 있으셨죠? 예를 들어, "갑자기 그런 말을 해서 너무 당황했어…" 이걸 영어로 어떻게 표현할까요? 바로! 👉 taken aback ✅taken aback 뜻 be taken aback (갑작스러운 일에) 깜짝 놀라다, 당황하다 보통 소극적이고 감정적인 놀람 을 표현해요. 놀라서 말문이 막히거나, 순간적으로 멈칫한 상황에 자주 씁니다. 💬 예문으로 익히기 📘 I was taken aback by his rude answer. → 그의 무례한 대답에 깜짝 놀랐다. 📘 She was taken aback when he suddenly proposed. → 그가 갑자기 청혼해서 그녀는 깜짝 놀랐다. 📘 He was taken aback by the unexpected news. → 그는 예상치 못한 소식에 당황했다. 🔍 자주 쓰는 형태 표현 의미 예시 be taken ab
아카데미 어라운즈
9시간 전2분 분량


영어로 '존중받지 못하는 느낌' 말할 때는? "feel like a number"
📝 존중 받지 못하다고 느낄 때? ‘feel like a number’ 제대로 쓰는 법 👀 "나, 그냥 숫자 취급받는 것 같아…" 이런 기분, 다들 한 번쯤 느껴본 적 있죠? 학교에서, 회사에서, 고객센터에서 ‘존중받지 못한다’는 느낌이 들 때 딱 맞는 영어 표현이 있어요. 👉 바로 feel like a number 🔍 ‘feel like a number’ 뜻 feel like a number ➤ (마치 기계 부품처럼) 숫자 하나처럼 느끼다 사람으로서 존중받기보다는 개인의 존재감 없이 취급될 때 사용하는 표현이에요. 💬 예문으로 익히기 📘 Some students in massive lecture halls may feel like a number rather than an active participant. → 대규모 강의실에서 일부 학생들은 능동적인 참여자라기보다 숫자처럼 느낄 수 있다. 📘 At my old job, I fe
아카데미 어라운즈
9시간 전2분 분량


영어로 '존중받지 못하는 느낌' 말할 때는?
“Feel like a number”… 숫자가 된 듯한 그 기분, 영어로 이렇게 말한다 대학 대형 강의실, 전화 한 통에 끝나는 콜센터, 성과 지표만 나열되는 사무실…. 이처럼 ‘나는 이름-없는 부속품일 뿐’이라는 소외감을 느낄 때 딱 들어맞는...
신종철 기자
2025년 5월 30일2분 분량
bottom of page
