top of page
검색


Singular Nouns and Articles 가장 많이 헷갈려 하는 용어들
안녕하세요. 어라운즈 원장 제이슨 입니다. 오늘은 Language Usage에서 정말 잘 나오면서 많은 학생들이 어려워하는 부분인 단복수와 관사에 대해 알아보고자 합니다. 한국말에는 단수 복수 관사가 없기 때문에 이 부분을 이해하는 것에는 어려움이 있습니다. 그리고 많은 학생들이 라이팅을 쓸 때 자주 하는 실수 이기도 합니다. 일단 단수를 Singular 복수를 plural 이라고 합니다. 일단은 이 용어들을 알아야 합니다. An은 vowel=모음 a,e,i,o,u 앞에 옵니다. 여기까지는 그렇게 어렵지 않은 컨셉입니다. A VS The 부분이 이제 어려워 지는데 the는 구체적인 것을 명시 할 때 복수를 나타낼 때 쓴다고 생각하시면 됩니다. 복수 (plural)에서 항상 S만 붙는 것은 아닙니다. S, Ch.Sh ,X,Z로 끝날 경우 es 가 붙습니다. 그러나 언제나 예외가 있고 이런 것들을 Irregular Noun 이라고 합니다. 그리고
아카데미 어라운즈
4월 18일2분 분량


아카데미 어라운즈
4월 4일0분 분량


아카데미 어라운즈
4월 4일0분 분량


🎶 듣기 좋은 소리? 영어로 이렇게 말해요!
듣기 좋은 소리? 영어로 이렇게 말해요! MUSIC TO ONE'S EARS 제대로 쓰는 법 "합격입니다!" "오늘 회의 취소됐어요!" "주문하신 택배 도착했습니다!" 이런 말들을 들었을 때, 우리 마음속에서는 작은 음악이 흐르죠. 🎵 이 기분 좋은 순간을 영어로 표현하면? 바로 music to one’s ears! 표현 뜻 정리 music to one’s ears 👉 (기다리던) 듣기 좋은 소식, 반가운 말 이 표현은 진짜 음악이 아니라, 귀에 들리는 기쁜 소식, 기대하던 말 을 뜻해요. 💬 예문으로 감 잡기 📘 The sound of my car engine was music to my ears. → 내 자동차 엔진 소리는 내 귀에 듣기 좋은 소리였다. (= 드디어 차가 제대로 작동하는구나! 😭) 📘 Her praise was music to his ears. → 그녀의 칭찬은 그의 귀에 듣기 좋은 말이었다. 📘 Hear
아카데미 어라운즈
4월 4일2분 분량


😲 깜짝놀란, 영어로는? ‘taken aback’ 제대로 쓰는 법
누군가의 말이나 행동에 깜짝 놀라거나 당황했던 순간 , 한 번쯤은 있으셨죠? 예를 들어, "갑자기 그런 말을 해서 너무 당황했어…" 이걸 영어로 어떻게 표현할까요? 바로! 👉 taken aback ✅taken aback 뜻 be taken aback (갑작스러운 일에) 깜짝 놀라다, 당황하다 보통 소극적이고 감정적인 놀람 을 표현해요. 놀라서 말문이 막히거나, 순간적으로 멈칫한 상황에 자주 씁니다. 💬 예문으로 익히기 📘 I was taken aback by his rude answer. → 그의 무례한 대답에 깜짝 놀랐다. 📘 She was taken aback when he suddenly proposed. → 그가 갑자기 청혼해서 그녀는 깜짝 놀랐다. 📘 He was taken aback by the unexpected news. → 그는 예상치 못한 소식에 당황했다. 🔍 자주 쓰는 형태 표현 의미 예시 be taken ab
아카데미 어라운즈
4월 4일2분 분량


영어로 '존중받지 못하는 느낌' 말할 때는? "feel like a number"
📝 존중 받지 못하다고 느낄 때? ‘feel like a number’ 제대로 쓰는 법 👀 "나, 그냥 숫자 취급받는 것 같아…" 이런 기분, 다들 한 번쯤 느껴본 적 있죠? 학교에서, 회사에서, 고객센터에서 ‘존중받지 못한다’는 느낌이 들 때 딱 맞는 영어 표현이 있어요. 👉 바로 feel like a number 🔍 ‘feel like a number’ 뜻 feel like a number ➤ (마치 기계 부품처럼) 숫자 하나처럼 느끼다 사람으로서 존중받기보다는 개인의 존재감 없이 취급될 때 사용하는 표현이에요. 💬 예문으로 익히기 📘 Some students in massive lecture halls may feel like a number rather than an active participant. → 대규모 강의실에서 일부 학생들은 능동적인 참여자라기보다 숫자처럼 느낄 수 있다. 📘 At my old job, I fe
아카데미 어라운즈
4월 4일2분 분량


😲 깜짝놀란, 영어로는? ‘taken aback’ 제대로 쓰는 법
살다 보면 누군가의 말이나 행동에 깜짝 놀라거나 당황한 순간, 한 번쯤은 겪어보셨을 겁니다.예를 들어, “갑자기 그런 말을 해서 너무 당황했어…”라는 말처럼요. 그렇다면, 이런 상황을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 바로 ‘taken...
신종철 기자
2025년 6월 14일1분 분량


영어로 '존중받지 못하는 느낌' 말할 때는?
“Feel like a number”… 숫자가 된 듯한 그 기분, 영어로 이렇게 말한다 대학 대형 강의실, 전화 한 통에 끝나는 콜센터, 성과 지표만 나열되는 사무실…. 이처럼 ‘나는 이름-없는 부속품일 뿐’이라는 소외감을 느낄 때 딱 들어맞는...
신종철 기자
2025년 5월 30일2분 분량
bottom of page
